Alessandro Isola’s vision of a coffee table is sure to baffle quite a few as he reinterprets it in comparison to the irritating corner of a carpet or rug that refuses to straighten out.
Side note: These don’t have motors. They’re completely momentum/wind-powered and literally just wander around beaches unsupervised like giant abstract monsters.
these are both amazing and COMPLETELY TERRIFYING
Floto+Warner Studio: Colorful Liquid Splashes Captured at 1/3500th of a Second Look Like Floating Sculpturest
Cassandra Warner and Jeremy Floto of Floto+Warner Studio recently produced this beautiful series of photos titled Clourant that seemingly turns large splashes of colorful liquid into glistening sculptures that hover in midair. The photos were shot at a speed of 1/3,500th of a second, taking special care to disguise the origin of each burst making images appear almost digital in nature (the duo assures no Photoshop was used).
actual german compound nouns:
Staubsauger (vaccuum cleaner, literally “DUST SUCKER”)
Vorhang (curtain, literally “HANGS IN FRONT”)
Wasserkocher (kettle, literally “WATER BOILER”)
AS SOON AS I SAW “HAND ANKLE” (Handgelenk) I KNEW THESE WERE GERMAN TO ENGLISH TRANSLATIONS.
wait. As a german I’m really confused… The first one I would call a muffin, what the actual translation from this post would be “Brotpilz”, I’ve never heard of in my life. The acorn one is called “Eichel”, so nothing with a hat (“Hut”) in its name… There are 2 other ones I don’t really get. I’m so confused now!